Home Master Index
←Prev   1 Kings 3:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתת לעבדך לב שמע לשפט את עמך להבין בין טוב לרע כי מי יוכל לשפט את עמך הכבד הזה
Hebrew - Transliteration via code library   
vntt l`bdk lb SHm` lSHpt At `mk lhbyn byn tvb lr` ky my yvkl lSHpt At `mk hkbd hzh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multum

King James Variants
American King James Version   
Give therefore your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this your so great a people?
King James 2000 (out of print)   
Give therefore your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this your so great a people?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?

Other translations
American Standard Version   
Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?
Darby Bible Translation   
Give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, to discern between good and bad; for who is able to judge this thy numerous people?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, and discern between good and evil. For who shall be able to judge this people, thy people which is so numerous?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?
English Standard Version Journaling Bible   
Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?”
God's Word   
Give me a heart that listens so that I can judge your people and tell the difference between good and evil. After all, who can judge this great people of yours?"
Holman Christian Standard Bible   
So give Your servant an obedient heart to judge Your people and to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?"
International Standard Version   
So give your servant an understanding mind to govern your people, so I can discern between good and evil. Otherwise, how will I be able to govern this great people of yours?"
NET Bible   
So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours."
New American Standard Bible   
"So give Your servant an understanding heart to judge Your people to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?"
New International Version   
So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?"
New Living Translation   
Give me an understanding heart so that I can govern your people well and know the difference between right and wrong. For who by himself is able to govern this great people of yours?"
Webster's Bible Translation   
Give therefore to thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
The World English Bible   
Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?"